大學(xué)有一門專業(yè),叫做“電氣自動化”,是個(gè)專門培養(yǎng)電工的專業(yè)。社會上的電力相關(guān)公司,也多有在公司名稱中帶有“電氣”兩個(gè)字的。“電”我們知道,那這里的“氣”是從何而來呢?為何要有“電氣”這種莫名其妙的名詞組合呢?
“電氣”一詞,并非舶來品,但卻有自己的英文名。電氣,嚴(yán)格來說,應(yīng)該翻譯為electric fluid,直譯為帶電的流體。亦可翻譯為電,electricity。這是因?yàn)椋半姎狻痹谥形闹?,有兩個(gè)含義,一為一種學(xué)科、學(xué)術(shù)(電氣學(xué)),二是一種物質(zhì)(電)。
中國最早的“電氣”一詞,出現(xiàn)在東漢末年王充的《論衡》中,用來形容一種電磁現(xiàn)象。但是,這里的“氣”究竟為何以呢?氣體的含義,固然是錯(cuò)誤的。
中國的“氣”,絕不僅僅是一種物質(zhì)的狀態(tài)。就像火氣、人氣、氣功等,這里的氣,都是指的一種能量。
那么,電究竟是液體的還是氣體的呢?
事實(shí)上,固液氣,都是用來形容物質(zhì)的狀態(tài)。而諸如風(fēng)、電、或等,看得見摸不到的,不屬于物質(zhì),也就無從談起他們的狀態(tài)。上文說到,電是一種能量,由此看來,中國的“氣”說, 與國外的“電流體”說,簡直有異曲同工之妙。
(來源:網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者)
錦泰昌電氣:http://www.jtcele.com/
錦泰恒電力:http://www.jthele.com/